約 5,077,900 件
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/4896.html
Acoustic for you. Acoustic for you. アーティスト 南條愛乃 発売日 2020年9月2日 レーベル NBC デイリー最高順位 1位(2020年9月5日) 週間最高順位 3位(2020年9月8日) 月間最高順位 9位(2020年9月) 年間最高順位 76位(2020年) 初動売上 7514 累計売上 8399 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 believe in myself 2 黄昏のスタアライト 3 今日もいい天気だよ 4 サクラタイマー 5 リトル・メモリー 6 一切は物語 7 OTO 8 サヨナラの惑星 9 君が笑む夕暮れ 10 0-未来- 11 スキップトラベル 12 and I ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 9/8 3 新 7514 7514 2 9/15 10 ↓ 688 8202 3 9/22 ↓ 197 8399 2020年9月 9 新 8399 8399 関連CD believe in myself 黄昏のスタアライト サヨナラの惑星 君が笑む夕暮れ
https://w.atwiki.jp/milfys/pages/65.html
Gretsch Semi acoustic G6136DS White Falcon
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/11656.html
To Be Acousticをお気に入りに追加 To Be Acousticのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット To Be Acousticの報道 New Acoustic Camp 2021 - Skream! To Be Acousticとは To Be Acousticはすべて血で出来ています。 To Be Acoustic@ウィキペディア To Be Acoustic Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ To Be Acoustic このページについて このページはTo Be Acousticのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるTo Be Acousticに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/3147.html
【登録タグ CD CDR TUMENECOCD】 サークル:TUMENECO 「癒し」をテーマにTUMENECOが送る、アコースティックがメインのセレクトベストアルバム。夢を旅する、優しい響き。人気の過去作、つめねこリアレンジシリーズ「Re TMNC」「Re TMNC2」からの再録とリファインに加え、新曲とリアレンジ曲を新たに盛り込んだ全13曲。優しい音色が心地よい、癒しのアコースティックナンバーを揃えました。「ヒミツナグモノ」「カタリツグモノ」に続くTUMENECOセレクトベストアルバム第3段! 01 エンドロールのそのあとで 02 めぐりまわる -Acoustic style- 03 永遠幻想 -cafe style- 04 Lonely Dream 05 夢の終着駅 06 高き空に咲く花よ -Acoustic style- 07 星を廻せ月より速く -Acoustic style- 08 夜螢光 〜 Auld Lang Syne -bossa style- 09 ユメガタリ -Acoustic style- 10 夢現 -mugen- 11 ホシノユメ -reprise- 12 エンドレス・リピート -Acoustic style- 13 おやすみララバイ
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/476.html
acoustic trainをお気に入りに追加 acoustic trainのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット acoustic trainの報道 ジョン・メイヤー、最新シングル“Last Train Home”をアコースティック・バージョンで披露 - NME Japan acoustic trainとは acoustic trainの95%は魔法で出来ています。acoustic trainの4%はツンデレで出来ています。acoustic trainの1%は時間で出来ています。 acoustic train@ウィキペディア acoustic train Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ acoustic train このページについて このページはacoustic trainのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるacoustic trainに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/52946.html
【検索用 ChristmasCard 登録タグ C KAITO VOCALOID のくはし 曲 曲英 環ネコP】 + 目次 目次 曲紹介] 歌詞 コメント 作詞:環ネコP 作曲:環ネコP 編曲:環ネコP イラスト:のくはし(Twitter) 動画:環ネコP 唄:KAITO English 曲紹介] "I wish you from my heart a merry merry Christmas" 曲名:『Christmas Card』(クリスマス カード) 関連曲:「Ring a Bell」 歌詞 The wind has grown colder on my skin Guess I'll have a cup of tea In spite of the festive mood outside I’ll be spending a silent night I found a Christmas card from my bookshelf You sent it to me last Christmas It brought a few tears to my eyes But I know it's too late To tell the truth I'd be lying if I say I didn't regret to leave you at all Made up my mind there's no turning back But I can’t deceive my heart When the Christmas time is in the air I remember your smile on your rosy face Though the loneliness hardly fades away I wish you from my heart a merry merry Christmas I found myself trying to search for you Here and there in the cityscape Christmas Carols and illuminations can’t heal my broken heart If I had a sleigh and reindeers with me Would I have been your Santa Claus? Sneaking in through the chimney at night To give you a present To tell the truth I'd be lying if I say I never wish to see you again Made up my mind there’s no turning back But part of me misses you When the Christmas time is in the air I remember your smile on your rosy face Though the loneliness hardly fades away I wish you from my heart a merry merry Christmas The snow will melt away so will our memories And next Christmas you won’t probably remember me Hearing Jingle Bells as I walk down the same old street I regret leaving my Christmas card uncomplete When the Christmas time is in the air I remember your smile on your rosy face Though the loneliness hardly fades away I wish you from my heart a merry merry Christmas Thought I finally found myself a cozy place But I ended up knowing your smile can’t be replaced Though the loneliness hardly fades away I’m wishing from my heart a merry merry Christmas to you コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/milfys/pages/16.html
Gibson Semi acoustic
https://w.atwiki.jp/anisonsetlist/pages/314.html
開催日:2008年12月20日 会場:吉祥寺 Star Pine s Cafe 出演者 遠藤正明 セットリスト BIG MOUTH 永遠のその先 In the Chaos ゲートキーパーズ1970 my beloved 環境超人エコガインダー 愛のマニフェスト きっと逢える チェリー (スピッツ カバー) 言葉にできない (小田和正 カバー) Carry on やつらの足音のバラード もののけ姫 チクタク あいのたね アンコール メッセージ HAPPY ICECREAM CLOWN
https://w.atwiki.jp/akkoplanet/pages/52.html
Last Christmas Wham! 日本語対訳 Last Christmas / Wham! (1984) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) Once bitten and twice shy (一度の失敗にすっかり尻ごみして) I keep my distance(ずっと距離をおいているのに) But you still catch my eye(君は未だに僕の目をとらえて離さない) Tell me baby(教えておくれ、ベイビー) Do you recognize me?(僕のこと覚えている?) Well If it s been a year(そうさ あれから1年) It doesn t surprise me(別に驚きもしないよ) "Happy Christmas"(ハッピー・クリスマス) I wrapped it up and sent it (リボンをかけて送り届けた) With a note saying "I love you"(「愛してる」ってメッセージをつけて) I meant it (本気だったんだ) Now I know what a fool I ve been (やっと自分がどんなに馬鹿だったかわかったよ) But if you kissed me now (でも、もし今、君がキスしてくれたら) I know you d fool me again (きっとまた僕は騙されてしまうだろう) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) ooooo oh oh baby A crowded room(混雑した部屋) Friends with tired eyes (疲れた目をした友人たち) I m hiding from you (僕は隠れてるんだ…) And your soul of ice (君と、君の氷のような冷たい心から) My god I thought you were (何てことだろう) Someone to rely on (君を信頼できる人だと思ってたなんて) Me? (僕?) I guess I was a shoulder to cry on (肩を震わせてるだけの泣き虫だったのさ) A face on a lover with a fire in his heart(心に火がともっている恋人たちの顔) A man under cover but you tore me apart (ひっそり隠れた男だけれど、君は僕を引き裂いた) oh oh Now I ve found a real love you ll never fool me again (今、僕は本当の愛を見つけた。もう二度と君に惑わされはしない) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) Last Christmas (去年のクリスマス) I gave you my heart (君に僕のハートを捧げたのに) But the very next day you gave it away (すぐ翌日に君は放り出してしまった) This year (今年のクリスマスは) To save me from tears(もう涙はごめんだから) I ll give it to someone special (誰か特別な人にささげることにするよ) SPECIALLLLLL(特別な人に) A face on a lover with a fire in his heart ( Gave you my heart) (心に火がともっている恋人たちの顔) A man under cover but you tore me apart(ひっそり隠れた男だけれど、君は僕を引き裂いた) Next year I ll give it to someone (今年のクリスマスこそは僕のハートを特別な人に捧げる) I ll give it to someone special.(僕のハートを特別な人に捧げる) All Rights Reserved 1984 Sony Music Entertainment Inc. 心がせつなくなるような失恋歌です。 ドラマの趣旨に沿って詩を解釈すると、婚約者の仁美の失恋で傷ついた心と仁美への今も続く想いをつづりつつも、仁美への想いを断ち切って、傷心から立ち直り、恋に臆病になっていた自分を励まし、本当に見つけた真の恋人・由季への愛の告白を決意した健次の気持ちをつづった詩。
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/560.html
【Tags Hachi Miku tC C】 Original Music title Christmas Morgue Romaji music title Christmas Morgue Music Lyrics written, Voice edited by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): It s been three years... If the two of us weren t quite like this, Not so irregular, but something common, There wouldn t be such wonderful snow, would there? We wouldn t find ourselves so in love, would we? Let s keep a secret of all that happens next I pray this tired prayer... When I can laugh with you, it s as if there s no pain, And the little town is still so young "Look, now! The anemones are blooming, see?" Lying while being buried... Only in footsteps do we two pass each other Veronicas knock on the door of the morgue I swing a broken umbrella, saying nothing, And taking my left hand away Still blind, I followed your footsteps, And I violated my prayer... Where do we go? We can go anywhere, can t we? As always, here we are at world s end "Look, now! The anemones are blooming, see?" Merry, merry Christmas, but we... Won t be back again... If the two of us... It s been three years... Were the two of us different in any way, not quite as now we are, Were we commonplace, to all the world not seeming so bizarre, All this beautiful snow wouldn t seem as pretty, don t you agree? And I do believe that we wouldn t feel such love, now would we? Secrecy we shall vow, to all things that happen now, And I whisper out a tired prayer... When I can laugh with you, pain seems a thing I never knew, Gazing on the little town, I feel it s still so young "See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!" Being buried to a grave, and still uttering lies Now our footsteps are the only way we two can pass each other by, And veronicas knock at the morgue, as if to say goodbye I sit, swinging my broken umbrella, silent - for what could I say? Though my left hand once was held so tightly, I now take it away Even if I m so blind, I chased you from right behind, As to disregard my solemn prayer... Where do we dare to go? Are we not free to wander the globe? Anytime and anywhere, we stand here at world s end "See them now, watch them grow! Anemones are blooming so!" Merry, merry Christmas, although I know... It won t be again... Were the two of us different in any way... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Are kara san-nen ato no koto Moshimo futari no sugata ga kore-hodo made Ibitsu janai arifureta nanika nara Kore-hodo suteki na yuki mo nakatta deshou Kore-hodo aishiau koto mo nakatta deshou Himitsu ni shiyou kore kara no koto Tsukarehateta inori Kimi to warau itami nante nai mama ni Chiisa na machi wa mada osanaku "Ima ni mina yo anemone ga saku darou" Uzumarinagara uso o tsuita Ashiato dake ga futari o oikoshiteiku Beronika wa morugu no mon o tataku Oreta kasa o furinagara nanimo iezu Tsunaida hidari-te mo hodokezu ni iru Mienai mama ashiato o ou Inori o juurin shita Doko e yukou? Doko e demo yukeru deshou? Itsu datte koko wa sekai no hate "Ima ni mina yo anemone ga saku darou" Merii merii Kurisumasu mou nido to Kaeranai Moshimo futari no sugata ga...